![]()
Some sections on this site can only be properly viewed using the MOZPALI Font for the insertion of diacritical marks. If you wish to view these items properly, download this font and install it: [ PC: download here] [Mac: download here]
BD= Links to materials on BuddhaDust
If the Pali Text Society sutta name is a link, that version of the sutta is contained on this or another site and the link is to that version.
Page numbers following the Pali name are references to the Pali Text Society edition of the Pali, originally edited by The Rev. Richard Morris; revised edition edited by A. K. Warder.
PTS = Pali Text Society edition: The Book of the Gradual Sayings: 5 Volumes; Volumes 1, 2, and 5 translated by F. L. Woodward, Volumes 3 and 4 translated by E. M. Hare
ATI = Link to the Access to Insight version. Access to Insight resources on the Anguttara Nikaya
A complete set of the Pali, and an incomplete set of translations of The Book of Fours is located on MettaNet Lanka at Anguttara-Nikaya Section
VRI: Vipassana Research Institute Pali versions of all suttas in the Anguttara Nikaya are available in a very well organized, easy to navigate form, but unfortunately one that is unlinkable by sutta. To VRI Tipitaka Entry Page. Note: it is necessary to download their font to view this material properly.
PTS: The Book of the Gradual Sayings (Anguttara-Nikaya) or More-Numbered Suttas
ATI: http://www.accesstoinsight.org/canon/anguttara/index.html
PTS: The Book of the Nines, IV.231
ATI: Book of the Nines
PTS: The awakening, IV.231
#1, IV.350
PTS: The awakening, IV.231
ATI: Self-awakening
#2, IV.353
PTS: Reliant, IV.233
#3, IV.354
PTS: The venerable Meghiya, IV.234
#4, IV.358
PTS: The venerable Nandaka, IV.237
#5, IV.363
PTS: The powers, IV.241
#6, IV.365
PTS: To be sought after, IV.242
#7, IV.369
PTS: Sutavan the wanderer, IV.245
ATI: To Sutavan
#8, IV.371
PTS: Sajjha, the wanderer, IV.Sijjha, the wanderer
#9, IV.372
PTS: Persons, IV.247
#10, IV.373
PTS: The venerable, IV.247
PTS: The Lion Roar, IV.248
#11, IV.373
PTS: After the rainy season, IV.248
#12, IV.378
PTS: With attached remainder, IV.252
#13, IV.382
PTS: The venerable MahaKotthita, IV.254
#14, IV.385
PTS: The venerable Samiddhi, IV.256
#15, IV.386
PTS: A boil, IV.257
#16, IV.387
PTS: Thoughts, IV.258
#17, IV.387
PTS: The family, IV.258
#18, IV.388
PTS: Amity, IV.259
#19, IV.390
PTS: The deva host, IV.260
#20, IV.392
PTS: Velama, IV.262
PTS: Spheres of Beings, IV.265
#21, IV.396
PTS: In three ways, IV.265
#22, IV.397
PTS: The excitable steed, IV.266
#23, IV.400
PTS: Craving, IV.269
#24, IV.401
PTS: Beings, IV.269
#25, IV.402
PTS: Wisdom, IV.270
#26, IV.402
PTS: The stone column, IV.271
#27, IV.405
PTS: Dread and hatred a, IV.272
#28, IV.407
PTS: The same b, IV.275
#29, IV.406
PTS: Strife a, IV.275
#30, IV.406
PTS: The same b, IV.275
#31, IV.409
PTS: Gradual endings, IV.275
PTS: The Great Chapter, IV.276
#32, IV.410
PTS: The abidings a, IV.276
#33, IV.410
PTS: The same b, IV.277
#34, IV.414
PTS: The cool, IV.279
ATI: Unbinding
#35, IV.418
PTS: The cow, IV.281
ATI: The Cow
#36, IV.422
PTS: Musing, IV.
ATI: Mental Absorption
#37, IV.426
PTS: The venerable Ananda, IV.286
#38, IV.428
PTS: The brahmans, IV.287
#39, IV.432
PTS: The devas, IV.290
#40, IV.435
PTS: The tusker, IV.291
#41, IV.438
BD: Tapussa, PTS version as below
PTS: Tapussa, IV.293
ATI: To Tapussa (On Renunciation)
PTS: The Pancala Chapter, IV.295
#42, IV.449
PTS: Pancalacanda, IV.295
#43, IV.451
PTS: The seer-in-body, IV.297
ATI: Bodily Witness
#44, IV.452
PTS: The wisdom-freed, IV.297
ATI: Released Through Discernment
#45, IV.453
PTS: The freed-both-ways, IV.297
ATI: (Released) Both Ways
#46, IV.453
PTS: To be seen for oneself, IV.297
#47, IV.453
PTS: The same, IV.298
#48, IV.454
PTS: The cool, IV.298
#49, IV.454
PTS: The complete cool, IV.298
#50, IV.454
PTS: By these means, IV.298
#51, IV.454
PTS: Here and now, IV.298
PTS: The Security, IV.298
#52, IV.455
PTS: The security, IV.298
#53, IV.455
PTS: One who attains the security, IV.298
#54, IV.455
PTS: The deathless, IV.298
#55, IV.455
PTS: One who attains the deathless, IV.298
#56, IV.455
PTS: The fearless, IV.298
#57, IV.455
PTS: One who attains the fearless, IV.299
#58, IV.455
PTS: Tranquillity, IV.299
#59, IV.456
PTS: Gradual tranquillity, IV.299
#60, IV.456
PTS: Ending, IV.
#61, IV.456
PTS: Gradual ending, IV.299
#62, IV.456
PTS: Possible by putting away things, IV.299
ATI: (IX.62)Bhabba Sutta: Capable
PTS: The Arisings of Mindfulness, IV.299
#63, IV.457
PTS: The training, IV.299
ATI: (IX.63)Sikkha-dubbalya Sutta Things That Weaken the Training
#64, IV.457
PTS: Hindrances, IV.300
ATI: (IX.63)Nivarana Sutta Hindrances
#65, IV.458
PTS: Sense desire, IV.300
#66, IV.458
PTS: The aggregates, IV.301
#67, IV.459
PTS: The lower fetters, IV.301
#68, IV.459
PTS: The courses, IV.301
#69, IV.459
PTS: Meanness, IV.302
#70, IV.460
PTS: The upper fetters, IV.302
#71, IV.460
PTS: Mental barrenness, IV.
#72, IV.461
PTS: Mental bondage, IV.
PTS: Right Effort, IV.303
#73-81, IV.462
PTS 73-81: Four right efforts, IV.
#82, IV.463
PTS: Mental bondage, IV.304
PTS: Psychic Power, IV.304
#83-91, IV.463
PTS 83-91: Four bases of psychic power, IV.304
PTS: Passion, IV.305
PTS 1: The understanding of passion a, IV.305
PTS 2: The same b, IV.305
PTS 3-20: Of passion, IV.305
PTS 21-340: Of other conditions, IV.305
Contact: MikeOlds(at)pacbell.net
Privacy Statement Copyright Statement Webmaster's Page
Page Last Updated
Monday, March 24, 2003 1:03 PM