![]()
Some sections on this site can only be properly viewed using the MOZPALI Font for the insertion of diacritical marks. If you wish to view these items properly, download this font and install it: [ PC: download here] [Mac: download here]
BD= Links to materials on BuddhaDust
If the Pali Text Society or Wisdom Publications sutta name is a link, that version of the sutta is contained on this or another site and the link is to that version.
Page numbers following the Pali name are references to the Pali Text Society edition of the Pali.
PTS = Pali Text Society edition: The Book of the Kindred Sayings: Or Grouped Suttas, in 5 Volumes; Volumes 1 and 2 Translated by Mrs. Rhys Davids , Volumes 3-5 Translated by F. L. Woodward.
WP = Wisdom Publications edition: The Connected Discourses of the Buddha, Translated by Bhikkhu Bodhi, 2 Volumes
ATI = Link to the Access to Insight Vagga section on the Samyutta Nikaya page.
VRI: Vipassana Research Institute Pali versions of all suttas in the Samyutta Nikaya are available in a very well organized, easy to navigate form, but unfortunately one that is unlinkable by sutta. To VRI Tipitaka Entry Page. Note: it is necessary to download their font to view this material properly.
BD: With Cantos
PTS: Kindred Sayings with Verses
WP: The Book with Verses
ATI: http://www.accesstoinsight.org/canon/samyutta/index.html#Sagatha
PTS: The Mara Suttas, I.129
WP: Connected Discourses with Mara, 195
Mrs. Rhys Davids references: This group of suttas has been translated into German by Dr. Windisch in his Mara und Buddha, Leipzig, 1895, a notable monograph on the Mara legend.
1. Tapo kamman ca (tapo kamma~n ca, tapo kamma¾ ca), I.1
BD: Penitence and Works(translation)
BD: Tapo kamma¾ ca (Pali)
PTS: Penance and Work, 103
WP: Austere Practice, 195
2. Nago (Naago, N¤go), I.103
BD: N¤go
(Pali)
BD: The Elephant (trans)
PTS: The Wonder-Elephant, 129
WP: The King Elephant, 196
3. Subham, I.104
BD: Subham (Pali)
BD: Now Beautiful (trans)
PTS: Comely, 130
WP: Beautiful, 196
4. Pasa (Paasa, P¤sa), I.105
PTS: The Snare, 131
WP: Mara's Snare, 197
5. Pasa 2 (Paasa, P¤sa), I.105
PTS: The Snare 2, 131
WP: Mara's Snare 2, 198
6. Sappo, I.106
PTS: The Cobra, 133
WP: Serpent, 199
7. Syppati, I.107
PTS: He Sleeps, 134
WP: Sleep, 199
8. Nandanam, I.107
PTS: Gladness, 135
WP: He Delights, 200
ATI: Delight
9. Ayu (AAyu, £yu), I.108
PTS: Man's Life, 135
WP: Life Span, 201
10. Ayu 2 (AAyu, £yu), I.108
PTS: Man's Life 2, 136
WP: Life Span 2, 201
11. Pasano (Paasaano, P¤s¤no), I.109
PTS: The Rock, 137
WP: The Boulder, 202
12. Siho (Siiho, SØho), I.1
PTS: The Lion, 137
WP: Lion, 202
13. Sakalikam (Sakalika.m, Sakalikaµ), I.110
PTS: The Splinter, 138
WP: The Splinter, 203
ATI: The Stone Sliver
14. Patirupam (Patiruupam, Patir¬pam), I.111
PTS: Suitable, 139
WP: Suitable, 204
15. Manasam (Maanasa.m, M¤nasaµ), I.111
PTS: Sense-experience, 140
WP: Mental, 205
16. Pattam (Patta.m, Pattaµ), I.112
PTS: The Bowl, 140
WP: Almsbowls, 205
17. Ayatana (AAyatana, £yatana), I.112
PTS: The Sphere of Sense, 142
WP: Six Bases for Contact, 206
18. Pindam (Pi.n.da.m, Pi¼Ąaµ), I.113
PTS: Alms, 143
WP: Alms, 207
19. Kassakam, I.114
PTS: The Ploughman, 144
WP: The Farmer, 208
ATI: The Farmer
20. Rajjam (Rajja.m, Rajjaµ), I.116
PTS: Governance, 145
WP: Rulership, 209
ATI: Rulership
21. Sambahula (Sambahulaa, Sambahul¤), I.117
PTS: Very many, 147
WP: A Number, 210
22. Samiddhi, I.119
PTS: Samiddhi, 148
WP: Samiddhi, 211
23. Godhika, I.120
PTS: Godhika, 149
WP: Godhika, 212
24. Sattavassani (Sattavassaani, Sattavass¤ni), I.122
PTS: Seven Years, 153
WP: Seven Years of Pursuit, 215
25. Dhitaro (Dhiitaro, DhØtaro), I.124
PTS: The Daughters, 156
WP: Mara's Daughters, 217
Contact: MikeOlds(at)pacbell.net
Privacy Statement Copyright Statement Webmaster's Page
Page Last Updated
Tuesday, March 25, 2003 8:53 AM