Home

 


Samyutta Nikaya Masthead


[ BuddhaDust Home Page ] [ The Pali Line ] [ DhammaTalk ] [ Sutta Resources ] [ Satipatthana Resources ] [ MulaPariyaya Resources ] [ Sunnata Resources ] [ The Book of Ones ] [ Exercises ] [ One-Liners ] [ Posters ] [ Appendixes ] [ Glossology ] [ Indexes ] [ Bibliography ] [ Files and Download Links ] [ Links ] [ Search BuddhaDust ]


Some sections on this site can only be properly viewed using the MOZPALI Font for the insertion of diacritical marks. If you wish to view these items properly, download this font and install it: [ PC: download here] [Mac: download here]


Suttas of the Samyutta Nikaya: Mahavagga: Maggasamyutta

BD= Links to materials on BuddhaDust

If the Pali Text Society or Wisdom Publications sutta name is a link, that version of the sutta is contained on this or another site and the link is to that version.

Page numbers following the Pali name are references to the Pali Text Society edition of the Pali.

PTS = Pali Text Society edition: The Book of the Kindred Sayings: Or Grouped Suttas, in 5 Volumes; Volumes 1 and 2 Translated by Mrs. Rhys Davids , Volumes 3-5 Translated by F. L. Woodward.

WP = Wisdom Publications edition: The Connected Discourses of the Buddha, Translated by Bhikkhu Bodhi, 2 Volumes

ATI = Link to the Access to Insight Vagga section on the Samyutta Nikaya page.

VRI: Vipassana Research Institute Pali versions of all suttas in the Samyutta Nikaya are available in a very well organized, easy to navigate form, but unfortunately one that is unlinkable by sutta. To VRI Tipitaka Entry Page. Note: it is necessary to download their font to view this material properly.

V. Mahavagga

BD: The Great Book
PTS: The Great Book
WP: The Great Book
ATI: http://www.accesstoinsight.org/canon/samyutta/index.html#Maha

I. Maggasamyutta, V.1

PTS: The Kindred Sayings on the The Way, V.1
WP: Connected Discourses on the Path, II.1523

I. Avijjavaggo (Avijjaavaggo,Avijj¤vaggo), V.1

1. Avijja (Avijjaa, Avijj¤), V.1

PTS: Ignorance, V.1
WP: Ignorance, II.1523
ATI: Ignorance

2. Upaddham (Upa.d.dham, UpaÀÀham), V.2

PTS: The half, V.2
WP: Half the Holy Life, II.1524
ATI: Half (of the Holy Life)

3. Sariputto (Saariputto, S¤riputto), V.3

PTS: Sariputta, V.3
WP: Sariputta, II.1525

4. Brahmano (Braahma.no, Br¤hma¼o), V.4

PTS: The Brahmin, V.4
WP: The Brahmin, II.1525

5. Kimattha, V.6

PTS: To what purpose, V.6
WP: For What Purpose?, II.1526

6. Annataro bhikkhu (A~n~nataro bhikkhu, A¾¾ataro bhikkhu), V.7

PTS: A certain monk a, V.7
WP: A Certain Bhikkhu, II.1527

7. Annataro bhikkhu 2 (A~n~nataro bhikkhu 2, A¾¾ataro bhikkhu 2), V.8

PTS: A certain monk b, V.7
WP: A Certain Bhikkhu 2, II.1528

8. Vibhango (Vibha.ngo, Vibha¸go), V.8

PTS: Analysis, V.7
WP: Analysis, II.1528
ATI: Analysis of the Path

9. Suka, V.10

PTS: Bearded wheat, V.9
WP: The Spike, II.1530

10. Nandiya, V.11

PTS: Nandiya, V.10
WP: Nandiya, II.1530

II. Viharavaggo (Vihaaravaggo,Vih¤ravaggo), V.12

11. Vihara (Vihaara, Vih¤ra), V.12

PTS: Way of dwelling a, V.11
WP: Dwelling, II.1531

12. Vihara 2 (Vihaara 2, Vih¤ra 2), V.13

PTS: Way of living b, V.12
WP: Dwelling 2, II.1532

13. Sekho, V.14

PTS: Learner, V.13
WP: A Trainee, II.1532

14. Uppade (Uppaade, Upp¤de), V.14

PTS: By the uprising a, V.13
WP: Arising, II.1533

15. Uppade 2 (Uppaade 2, Upp¤de 2), V.14

PTS: By the uprising b, V.13
WP: Arising 2, II.1533

16. Parisuddha, V.15

PTS: Utterly pure a, V.13
WP: Purified, II.1533

17. Parisuddha 2, V.15

PTS: Utterly pure b, V.14
WP: Purified 2, II.1533

18. Kukkutarama (Kukku.taaraama, Kukku¤r¤ma), V.15

PTS: Cock's Pleasaunce a, V.14
WP: The Cock's Park, II.1533

19. Kukkutarama 2 (Kukku.taaraama 2, Kukku¤r¤ma 2), V.16

PTS: Cock's Pleasaunce b, V.15
WP: The Cock's Park 2, II.1534

20. Kukkutarama 3 (Kukku.taaraama 3, Kukku¤r¤ma 3), V.16

PTS: Cock's Pleasaunce c, V.15
WP: The Cock's Park 3, II.1534

III. Micchattavaggo, V.17

21. Micchattam, V.17

PTS: Perversion, V.16
WP: Wrongness, II.1535

22. Akusalam dhammam, V.18

PTS: Unprofitable states, V.16
WP: Unwholesome States, II.1535

23. Patipada (Pa.tipadaa, PaÂipad¤), V.18

PTS: Practice a, V.16
WP: The Way, II.1535

24. Patipada 4 (Pa.tipadaa 4, PaÂipad¤ 4), V.18

PTS: Practice b, V.17
WP: The Way 2, II.1535

25. Asappurisa, V.19

PTS: The unworthy a, V.18
WP: The Inferior Person, II.1536

26. Asappurisa 2, V.20

PTS: The unworthy b, V.18
WP: The Inferior Person, II.1536

27. Kumbha, V.20

PTS: The pot, V.19
WP: The Pot, II.1537

28. Samadhi (Samaadhi, Sam¤dhi), V.21

PTS: Concentration, V.19
WP: Concentration, II.1537

29. Vedana (Vedanaa, Vedan¤), V.21

PTS: Feeling, V.19
WP: Feeling, II.1537

30. Uttiya or Uttika, V.22

PTS: Uttiya, V.20
WP: Uttiya, II.1538

IV. Patipattivaggo (Pa.tipattivaggo,PaÂipattivaggo), V.23

31. Patipatti, V.23

PTS: Conduct, V.21
WP: Practice, II.1538

32. Patipanno (Pa.tipanno, PaÂipanno), V.23

PTS: Conducted, V.21
WP: Practice 2, II.1539

33. Viraddho, V.23

PTS: Neglected and undertaken, V.21
WP: Neglected, II.1539

34. Parangama (Paarangama, P¤rangama), V.24

PTS: Crossing over, V.22
WP: Going Beyond, II.1539

35. Samannam (Saama~n~nam, S¤ma¾¾am), V.25

PTS: The life of therecluse a, V.23
WP: Asceticism, II.1540

36. Samannam 2 (Saama~n~nam 2, S¤ma¾¾am 2), V.25

PTS: The life of the recluse b, V.23
WP: Asceticism 2, II.1540

37. Brahmannam (Brahma~n~nam, Brahma¾¾am), V.25

PTS: The highest life a, V.24
WP: Brahminhood, II.1541

38. Brahmannam 2 (Brahma~n~nam 2, Brahma¾¾am 2), V.26

PTS: The highest life b, V.24
WP: Brahminhood 2, II.1541

39. Brahmacariyam (Brahmacariya.m, Brahmacariyaµ), V.26

PTS: The best practice a, V.24
WP: The Holy Life, II.1541

40. Brahmacariyam 2 (Brahmacariya.m 2, Brahmacariyaµ 2), V.26

PTS: The best practice b, V.24
WP: The Holy Life 2, II.1542

NOTE: Here Bhikkhu Bodhi notes: "At this point Ee [Feer, the PTS ed] stops numbering these groups of suttas and designates them merely as peyyala, "repetitions," not as vagga; Se also calls them peyyala but numbers them; Be numbers them and calls them peyyalavagga, "repetition groups." My scheme for numbering the vaggas corresponds closest to Se, but my numbering of the suttas agrees with Ee straight through to the end."
I follow the PTS scheme, inserting the "peyyala" heads (and subheads) without numbering them.

Annatitthiya-Peyyalo (A~n~natitthiya-peyyaalo, A¾¾atitthiya-Peyy¤lo

PTS: Of Other Views--Repetition, V.25

41. Viraga (Viraaga, Vir¤ga), V.27

PTS: Dispassion, V.25
WP: The Fading Away of Lust, II.1542

42. Samyojanam (Sa.myojanam, Saµyojanam), V.28

PTS: Fetter, V.25
WP 42-48: The Abandoning of the Fetters, Etc., II.1542

43. Anusayam, V.28

PTS: Tendency, V.26

44. Addhanam (Addhaanam, Addh¤nam), V.28

PTS: The way out, V.26

45. Asavakhaya, V.28

PTS: Destruction of the asavas, V.26

46. Vijjavimutti (Vijjaavimutti, Vijj¤vimutti), V.28

PTS: Release by knowledge, V.26

47. Nanam (Naa.nam, N¤¼am), V.28

PTS: Knowing, V.26

48. Anupadaya (Anupaadaaya, Anup¤d¤ya), V.29

PTS: Without grasping, V.26

Suriyassa-Peyyalo: Viveka-Nissitam

PTS: The Sun--Repetition: Based on Seclusion, V.
WP: The Sun Repetition Series: Based upon Seclusion Version, II.1543

49. Kalyanamittata (Kalyaa.namittataa, Kaly¤¼amittat¤), V.29

PTS: Friendship with the lovely, V.27
WP: Good Friend, II.1543

50. Silam (Siilam, S¨lam), V.30

PTS: Virtue, V.27
WP 50-55: Accomplishment in Virtue, Etc, II.1543

51. Chanda, V.30

PTS: Desire, V.28

52. Atta, V.30

PTS: Self-possession, V.28

53. Ditthi (Di.t.thi, DiÂÂhi), V.30

PTS: Insight, V.28

54. Appamada (Appamaada, Appam¤da), V.30

PTS: Earnestness, V.28

55. Yoniso, V.31

PTS: Systematic, V.28

Suriyassa-Peyyalo: Ragavinaya-Nissitam

PTS: The Sun--Repetition: Restraint of Passion, V.
WP: The Sun Repetition Series: Removal of Lust Version, II.1544

56. Kalyanamittata 2 (Kalyaa.namittataa 2, Kaly¤¼amittat¤ 2), V.31

PTS: Friendship with the lovely, V.29
WP: Good Friend, II.1544

57. Sila 2, V.31

PTS: Virtue, V.29
WP 57-62: Accomplishment in Virtue, Ect., II.1544

58. Chando 2, V.32

PTS: Desire, V.29

59. Atta 2, V.32

PTS: Self-possession, V.29

60. Ditthi 2 (Di.t.thi 2, DiÂÂhi 2), V.32

PTS: Insight, V.29

61. Appamada 2 (Appamaada 2, Appam¤da 2), V.32

PTS: Earnestness, V.29

62. Yoniso 2, V.32

PTS: Systematic thought, V.29

Ekadhamma-Peyyalo I: Vivekanissitam

PTS: The-One-Condition--Repetition: Based on Seclusion, V.30
WP: One Thing Repetition Series: Based upon Seclusion Version, II.1545

63. Kalyanamittata (Kalyaa.namittataa, Kaly¤¼amittat¤), V.32

PTS 1-7: Friendship with the lovely, Virtue, Desire, Self-possession, Insight, Earnestness, Systematic thought, V.30
WP: Good Friend, II.1545

64. Silam (Siilam, S¨lam), V.33

WP 64-69: Accomplishment in Virtue, Etc, II.1545

65. Chanda, V.33

66. Atta, V.33

67. Ditthi (Di.t.thi, DiÂÂhi), V.33

68. Appamada (Appamaada, Appam¤da), V.33

69. Yoniso, V.33

Ekadhamma-Peyyalo I: Ragavinayanissitam

PTS: The-One-Condition--Repetition: Restraint of Passion, V.30
WP: One Thing Repetition Series: Removal of Lust Version, II.1546

70. Kalyanamittata 2 (Kalyaa.namittataa 2, Kaly¤¼amittat¤ 2), V.34

PTS: (Notes: Exactly the same for each of the above seven sections), V.30
WP: Good Friend, II.1546

71. Sila 2, V.34

WP 71-76: Accomplishment in Virtue, Etc, II.1546

72. Chando 2, V.34

73. Atta 2, V.34

74. Ditthi 2 (Di.t.thi 2, DiÂÂhi 2), V.34

75. Appamada 2 (Appamaada 2, Appam¤da 2), V.35

76. Yoniso 2, V.35

Ekadhamma-Peyyalo II: Vivekanissitam

PTS: The-One-Condition--Repetition, II: Based on Seclusion, V.31
WP: One Thing Repetition Series 2: Based upon Seclusion Version, II.1546

77. Kalyanamittata (Kalyaa.namittataa, Kaly¤¼amittat¤), V.35

PTS 1-7: Friendship with the lovely...The same for ii-vii as in previous sections, V.31
WP: Good Friend, II.1546

78. Silam (Siilam, S¨lam), V.36

WP78-83: Accomplishment in Virtue, Etc., II.1547

79. Chanda, V.36

80. Atta, V.36

81. Ditthi (Di.t.thi, DiÂÂhi), V.36

82. Appamada (Appamaada, Appam¤da), V.36

83. Yoniso, V.36

Ekadhamma-Peyyalo II: Ragavinayanissitam

PTS: The-One-Condition--Repetition II: Restraint of Passion, V.31
WP: One Thing Repetition Series 2: Removal of Lust Version, II.1547

84. Kalyanamittata 2 (Kalyaa.namittataa 2, Kaly¤¼amittat¤ 2), V.37

PTS1-7: Friendship with the lovely...The same for ii-vii, V.31
WP: Good Friend, II.1547

85. Sila 2, V.37

WP 85-90: Accomplishment in Virtue, Etc., II.1548

86. Chando 2, V.37

87. Atta 2, V.37

88. Ditthi 2 (Di.t.thi 2, DiÂÂhi 2), V.37

89. Appamada 2 (Appamaada 2, Appam¤da 2), V.37

90. Yoniso 2, V.37

Ganga-Peyyalo I: Vivekanissitam (Gangaapeyyaalo, Gang¤peyy¤lo)

PTS: Ganga--Repetition: Based on Seclusion, V.
WP: First Ganges Repetition Series: Based upon Seclusion Version, II.1548

91. Pacina (Paaciina, P¤c¨na), V.38

PTS: Eastward a, V.32
WP: Slanting to the East, II.1548

92. Pacina 2 (Paaciina 2, P¤c¨na 2), V.38

PTS 2-5: Eastward b [sic?], V.32
WP 92-96: Slanting to the East 2-6, II.1549

93. Pacina 3 (Paaciina 3, P¤c¨na 3), V.39

94. Pacina 4 (Paaciina 4, P¤c¨na 4), V.39

95. Pacina 5 (Paaciina 5, P¤c¨na 5), V.39

96. Pacina 6 (Paaciina 6, P¤c¨na 6), V.39

97. Samudda, V.39

PTS 7-12: Ocean (The same with Ocean for East), V.32
WP 97-102: The Ocean, II.1549

98. Samudda 2, V.39

99. Samudda 3, V.39

100. Samudda 4, V.40

101. Samudda 5, V.40

102. Samudda 6, V.40

Ganga-Peyyalo II: Raganissitam (Gangaapeyyaalo, Gang¤peyy¤lo)

PTS: Ganga-Peyyalo II: Restraint of Passion, V.32
WP: Second Ganges Repetition Series: Removal of Lust Version, II.1549

103-114, V.40

PTS: (notes: In this section i-vi are termed 'Eastward': vii-xii 'Ocean.'), V.32
WP 103-108: Slanting to the East; 109-114: The Ocean, II.1549

Ganga-Peyyalo III: Amatogadhanissitam (Gangaapeyyaalo, Gang¤peyy¤lo)

PTS: Ganga-Peyyalo III: Plunging into the Deathless, V.33
WP: Third Ganges Repetition Series: The Deathless as Its Ground Version, II.1549

115-126, V.41

PTS: i-vi Eastwards (as before), V.33; vii-xii Ocean, V.33
WP 115-120: Slanting to the East; 121-126: The Ocean, II.1549

Ganga-Peyyalo IV: Nibbananninonissitam (Gangaapeyyaalo, Gang¤peyy¤lo)

PTS: Ganga-Peyyalo IV: Flowing to Nibbana, V.33
WP: Fourth Ganges Repetition Series: Slants towards Nibbana Version, II.1550

127-138, V.41

PTS: i-vi: Eastwards (as above); vii-xii: Ocean, V.33
WP 127-132: Slanting to the East; 133-138: The Ocean, II.1550

V. Appamadavaggo (Appamaadavaggo,Appam¤davaggo), V.41

(At this point PTS Woodward takes what is text sutta #139 and classes it as a Sub Section and classes it's SubSections Seclusion, Ending in Restraint of Passion, Ending in the Deathless, and Ending in Nibbana as SubSections I-IV; and takes Text sutta number 140 as the first sutta of SubSection IV.)

139. Tathagata (Tathaagata, Tath¤gata), V.41

PTS: Tathagata, V.33
WP: The Tathagata, II.1550

140. Padam, V.43

PTS: The foot, V.34
WP: The Footprint, II.1551

141. Kutam (Kuu.tam, K¬Âam), V.43

PTS: The roof-peak, V.35
WP: The Roof Peak, II.1551

142. Mulam (Muulam, M¬lam), V.44

PTS: Wood, V.35
WP: Roots, II.1552

143. Saro (Saaro, S¤ro), V.44

PTS: Heart Wood, V.35
WP: Heartwood, II.1552

144. Vassikam, V.44

PTS: Jasmine, V.35
WP: Jasmine, II.1552

145. Raja (Raajaa, R¤j¤), V.44

PTS: Prince, V.35
WP: Monarch, II.1552

146. Canda, V.44

PTS: Moon, V.35
WP: The Moon, II.1552

147. Suriya, V.44

PTS: Sun, V.36
WP: The Sun, II.1552

148. Vattham, V.44

PTS: Cloth, V.36
WP: The Cloth, II.1552

VI. Balakaraniyavaggo (Balakara.niiyavaggo,Balakara¼¨yavaggo), V.45

149. Balam, V.45

PTS: Strength, V.36
WP: Strenuous, II.1553

150. Bija (Biijaa, B¨j¤), V.46

PTS: Seed, V.37
WP: Seeds, II.1553

151. Nago (Naago, N¤go), V.47

PTS: The snake, V.37
WP: Nagas, II.1554

152. Rukkho, V.47

PTS: The tree, V.38
WP: The Tree, II.1554

153. Kumbho, V.48

PTS: The pot, V.38
WP: The Pot, II.1555

154. Sukiya, V.48

PTS: Bearded wheat, V.39
WP: The Spike, II.1555

155. Akasa (AAkaasa, £k¤sa), V.49

PTS: The sky, V.39
WP: The Sky, II.1555

156. Megha, V.50

PTS: The rain-cloud a, V.40
WP: The Rain Cloud, II.1556

157. Megha 2, V.50

PTS: The rain-cloud b, V.40
WP: The Rain Cloud 2, II.1556

158. Nava (Naavaa, N¤v¤), V.51

PTS: The ship, V.40
WP: The Ship, II.1557

159. Agantuka (AAgantukaa, £gantuk¤), V.51

PTS: For all comers, V.41
WP: The Guest House, II.1557

160. Nadi (Nadii, Nad¨), V.53

PTS: The river, V.42
WP: The River, II.1558

VII. Esanavaggo (Esanaavaggo,Esan¤vaggo), V.54

161. Esana (Esanaa, Esan¤), V.54

PTS: Longing, V.43
WP: Searches, II.1559

162. Vidha (Vidhaa, Vidh¤), V.56

PTS: Conceits, V.44
WP: Discriminations, II.1560

163. Asavo (AAsavo, £savo), V.56

PTS: Asava, V.45
WP: Taints, II.1560

164. Bhavo, V.56

PTS: Becoming, V.45
WP: Existence, II.1561

165. Dukkhata (Dukkhataa, Dukkhat¤), V.56

PTS: Suffering, V.45
WP: Suffering, II.1561

166. Khila (Khilaa, Khil¤), V.57

PTS: Obstructions, V.45
WP: Barrenness, II.1561

167. Malam, V.57

PTS: Stain, V.46
WP: Stains, II.1561

168. Nigha (Nighaa, Nigh¤), V.57

PTS: Pains, V.46
WP: Troubles, II.1562

169. Vedana (Vedanaa, Vedan¤), V.57

PTS: Feelings, V.46
WP: Feelings, II.1562

170. Tanha (Ta.nhaa, Ta¼h¤), V.57

PTS: Craving, V.46
WP: Cravings, II.1562

170(2) Tasina or Tanha (Tasinaa or Ta.nhaa, Tasin¤ or Ta¼h¤), V.58

PTS: Thirst, V.47
WP: Thirst, II.1562

VIII. Oghavaggo, V.59

171. Ogho, V.59

PTS: The flood, V.47
WP: Floods, II.1563
ATI: Floods

172. Yogo, V.59

PTS: Bond, V.48
WP: Bonds, II.1563

173. Upadanam (Upaadaanam, Up¤d¤nam), V.59

PTS: Grasping, V.48
WP: Clinging, II.1563

174. Gantha (Ganthaa, Ganth¤), V.59

PTS: (Bodily) ties, V.48
WP: Knots, II.1564

175. Anusaya (Anusayaa, Anusay¤), V.60

PTS: Tendency, V.48
WP: Underlying Tendencies, II.1564

176. Kamaguna (Kaamagu.na, K¤magu¼a), V.60

PTS: The sense-pleasures, V.48
WP: Cords of Sensual Pleasure, II.1564

177. Nivaranani (Nivara.naani, Nivara¼¤ni), V.60

PTS: Hindrances, V.49
WP: Hindrances, II.1564

178. Khanda (Khandaa, Khand¤), V.60

PTS: Factors, V.49
WP: Aggregates Subject to Clinging, II.1565

179. Orambhaagiya (Orambhaagiya, Orambh¤giya), V.61

PTS: The lower set (of fetters), V.49
WP: Lower Fetters, II.1565

180. Uddhambhagiya (Uddhambhaagiya, Uddhambh¤giya), V.61

PTS: The higher set (of fetters), V.49
WP: Higher Fetters, II.1565


[ I. Sagathavagga ] [ II. Nidanavagga ] [ III. Khandhavagga ] [ IV. Salayatanavagga ] [ V. Mahavagga ]

[ Maggasamyutta ] [ Bojjhangasamyutta ] [ Satipatthanasamyutta ] [ Indriyasamyutta ] [ Sammappadhanasamyutta ] [ Balasamyutta ] [ Iddhipadasamyutta ] [ Anuruddhasamyutta ] [ Jhanasamyutta ] [ Anapanasamyutta ] [ Sotapattisamyutta ] [ Saccasamyutta ]


Contact: MikeOlds(at)pacbell.net
Privacy Statement   Copyright Statement   Webmaster's Page

Page Last Updated
Tuesday, March 25, 2003 9:56 AM

Click to print