Home

 


Samyutta Nikaya Masthead


[ BuddhaDust Home Page ] [ The Pali Line ] [ DhammaTalk ] [ Sutta Resources ] [ Satipatthana Resources ] [ MulaPariyaya Resources ] [ Sunnata Resources ] [ The Book of Ones ] [ Exercises ] [ One-Liners ] [ Posters ] [ Appendixes ] [ Glossology ] [ Indexes ] [ Bibliography ] [ Files and Download Links ] [ Links ] [ Search BuddhaDust ]


Some sections on this site can only be properly viewed using the MOZPALI Font for the insertion of diacritical marks. If you wish to view these items properly, download this font and install it: [ PC: download here] [Mac: download here]


Suttas of the Samyutta Nikaya: Nidanaavagga: Abhisamayasamyutta

BD= Links to materials on BuddhaDust

If the Pali Text Society or Wisdom Publications sutta name is a link, that version of the sutta is contained on this or another site and the link is to that version.

Page numbers following the Pali name are references to the Pali Text Society edition of the Pali.

PTS = Pali Text Society edition: The Book of the Kindred Sayings: Or Grouped Suttas, in 5 Volumes; Volumes 1 and 2 Translated by Mrs. Rhys Davids , Volumes 3-5 Translated by F. L. Woodward.

WP = Wisdom Publications edition: The Connected Discourses of the Buddha, Translated by Bhikkhu Bodhi, 2 Volumes

ATI = Link to the Access to Insight Vagga section on the Samyutta Nikaya page.

VRI: Vipassana Research Institute Pali versions of all suttas in the Samyutta Nikaya are available in a very well organized, easy to navigate form, but unfortunately one that is unlinkable by sutta. To VRI Tipitaka Entry Page. Note: it is necessary to download their font to view this material properly.

II. Nidanaavagga (Nidaanavagga, Nid¤navagga)

BD: On The Downbound
PTS: The Nidana Book
WP: Connected Discourses on Causation
ATI: http://www.accesstoinsight.org/canon/samyutta/index.html#Nidana

2. Abhisamayasamyutta, II.133

PTS: The Kindred Sayings on Understanding, II.95
WP: Connected Discourses on the Breakthrough, I.621

1. Nakhasikha (Nakhasikhaa, Nakhasikh¤), II.133

BD: The Fingernail (Pali, translation, discussion, the substance of the PTS, WP, and ATI translations)
PTS: Tip of the nail, II.95
WP: The Fingernail, I.621
ATI: Tip of the Fingernail

2. Pokkharani (Pokkhara.nii, Pokkhara¼¨), II.134

PTS: The Baithing Tank, II.96
WP: The Pond, I.621
ATI: The Pond

3. Sambhejja udaka, II.134

PTS: Confluent waters, II.96
WP: Water at the Confluence, I.622

4. Sambhejja udaka 2, II.134

PTS: Confluent water, II.96
WP: Water at the Confluence 2, I.622

5. Pathavi (Pathavii, Pathav¨), II.134

PTS: The earth, II.97
WP: The Earth, I.623

6. Pathavi 2 (Pathavii, Pathav¨), II.136

PTS: The earth 2, II.97
WP: The Earth, I.623

7. Samudda, II.136

PTS: The sea, II.98
WP: The Ocean, I.623

8. Samudda 2, I.137

PTS: The sea 2, II.98
WP: The Ocean 2, I.624
ATI: The Ocean

9. Pabbatupama, I.137

PTS: The mountain simile, II.98
WP: The Mountain, I.624

10. Pabbatuma 2, I.138

PTS: Mountain simile 2, II.99
WP: The Mountain 2, 625

11. Pabbatuma 3, I.138

PTS: Mountain simile 3, II.99
WP: The Mountain 3, 625


[ I. Sagathavagga ] [ II. Nidanavagga ] [ III. Khandhavagga ] [ IV. Salayatanavagga ] [ V. Mahavagga ]

[ Nidanasamyutta ] [ Abhisamayasamyutta ] [ Dhatusamyutta ] [ Anamataggasamyutta ] [ Kassapasamyutta ] [ Labhasakkarasamyutta ] [ Rahulasamyutta ] [ Lakkhanasamyutta ] [ Opammasamyutta ] [ Bhikkhusamyutta ]


Contact: MikeOlds(at)pacbell.net
Privacy Statement   Copyright Statement   Webmaster's Page

Page Last Updated
Tuesday, March 25, 2003 11:32 AM

Click to print