Home

 


Samyutta Nikaya Masthead


[ BuddhaDust Home Page ] [ The Pali Line ] [ DhammaTalk ] [ Sutta Resources ] [ Satipatthana Resources ] [ MulaPariyaya Resources ] [ Sunnata Resources ] [ The Book of Ones ] [ Exercises ] [ One-Liners ] [ Posters ] [ Appendixes ] [ Glossology ] [ Indexes ] [ Bibliography ] [ Files and Download Links ] [ Links ] [ Search BuddhaDust ]


Some sections on this site can only be properly viewed using the MOZPALI Font for the insertion of diacritical marks. If you wish to view these items properly, download this font and install it: [ PC: download here] [Mac: download here]


Suttas of the Samyutta Nikaya: Nidanaavagga: Anamataggasamyutta

BD= Links to materials on BuddhaDust

If the Pali Text Society or Wisdom Publications sutta name is a link, that version of the sutta is contained on this or another site and the link is to that version.

Page numbers following the Pali name are references to the Pali Text Society edition of the Pali.

PTS = Pali Text Society edition: The Book of the Kindred Sayings: Or Grouped Suttas, in 5 Volumes; Volumes 1 and 2 Translated by Mrs. Rhys Davids , Volumes 3-5 Translated by F. L. Woodward.

WP = Wisdom Publications edition: The Connected Discourses of the Buddha, Translated by Bhikkhu Bodhi, 2 Volumes

ATI = Link to the Access to Insight Vagga section on the Samyutta Nikaya page.

VRI: Vipassana Research Institute Pali versions of all suttas in the Samyutta Nikaya are available in a very well organized, easy to navigate form, but unfortunately one that is unlinkable by sutta. To VRI Tipitaka Entry Page. Note: it is necessary to download their font to view this material properly.

II. Nidanaavagga (Nidaanavagga, Nid¤navagga)

BD: On The Downbound
PTS: The Nidana Book
WP: Connected Discourses on Causation
ATI: http://www.accesstoinsight.org/canon/samyutta/index.html#Nidana

1. Anamataggasamyutta, I.46

PTS: Kindred Sayings on the Incalculable Beginning, II.118
WP: Connected Discourses on Without Discoverable Beginning, I.651

I.

1. Tinakattham (Ti.naka.t.tham, Ti¼akaÂÂham), II.178

BD: Thatch'nTwigs Pali and the translation
PTS: Grass and brushwood, II.118
WP: Grass and Wood, I.651

2. Pathavi, I.179

PTS: Earth, II.119
WP: The Earth, I.652

3. Assu, II.179

PTS: Tears, II.120
WP: Tears, I.652
ATI: Tears

4. Khiram (Khiiram, Kh¨ram), II.180

PTS: Milk, II.121
WP: Mother's Milk, I.653

5. Pabbata, II.181

PTS: The hill, II.121
WP: The Mountain, I.654

6. Sasapa (Saasapaa, S¤sap¤), II.182

PTS: Mustard-seed, II.122
WP: The Mustard Seed, I.654

7. Savaka (Saavakaa, S¤vak¤), II.182

PTS: Disciples, II.122
WP: Disciples, I.655

8. Ganga (Ga.ngaa, Ga¸g¤), II.183

PTS: Ganges, II.123
WP: The River Ganges, I.655

9. Dando (Da.n.do, Da¼Ào), II.184

PTS: The stick, II.124
WP: The Stick, I.656
ATI: The Stick

10. Puggala, II.185

PTS: A person, II.124
WP: Person, I.656

II.

11. Duggatam (Duggata.m, Duggataµ), II.186

PTS: Hard lot, II.125
WP: Unfortunate, I.657
ATI: Fallen on Hard Times

12. Sukhitam, II.186

PTS: Happy, II.126
WP: Happy, I.658
ATI: Happy

13. Timsamatta (Ti.msamattaa, Tiµsamatt¤), II.187

PTS: Thirty only, 126
WP: Thirty Bhikkhus, I.658

14. Mata (Maataa, M¤t¤), II.189

PTS: 14-19 Mother, father, brother, sister, son, daughter, II.128
WP: 14-19 Mother, etc., I.659
ATI: Mother

15. Pita (Pitaa, Pit¤), II.189

16. Bhata (Bhaataa, Bh¤t¤), II.189

17. Bhagini, II.189

18. Putto, II.190

19. Dhita (Dhiitaa, Dh¨t¤), II.190

20. Vepullapabbatam, II.190

PTS: Mount Vipulla, II.128
WP: Mount Vepulla, I.659


[ I. Sagathavagga ] [ II. Nidanavagga ] [ III. Khandhavagga ] [ IV. Salayatanavagga ] [ V. Mahavagga ]

[ Nidanasamyutta ] [ Abhisamayasamyutta ] [ Dhatusamyutta ] [ Anamataggasamyutta ] [ Kassapasamyutta ] [ Labhasakkarasamyutta ] [ Rahulasamyutta ] [ Lakkhanasamyutta ] [ Opammasamyutta ] [ Bhikkhusamyutta ]


Contact: MikeOlds(at)pacbell.net
Privacy Statement   Copyright Statement   Webmaster's Page

Page Last Updated
Tuesday, March 25, 2003 11:31 AM

Click to print