Home

 


Samyutta Nikaya Masthead


[ BuddhaDust Home Page ] [ The Pali Line ] [ DhammaTalk ] [ Sutta Resources ] [ Satipatthana Resources ] [ MulaPariyaya Resources ] [ Sunnata Resources ] [ The Book of Ones ] [ Exercises ] [ One-Liners ] [ Posters ] [ Appendixes ] [ Glossology ] [ Indexes ] [ Bibliography ] [ Files and Download Links ] [ Links ] [ Search BuddhaDust ]


Some sections on this site can only be properly viewed using the MOZPALI Font for the insertion of diacritical marks. If you wish to view these items properly, download this font and install it: [ PC: download here] [Mac: download here]


Suttas of the Samyutta Nikaya: Nidanaavagga: Lakkhanasamyutta

BD= Links to materials on BuddhaDust

If the Pali Text Society or Wisdom Publications sutta name is a link, that version of the sutta is contained on this or another site and the link is to that version.

Page numbers following the Pali name are references to the Pali Text Society edition of the Pali.

PTS = Pali Text Society edition: The Book of the Kindred Sayings: Or Grouped Suttas, in 5 Volumes; Volumes 1 and 2 Translated by Mrs. Rhys Davids , Volumes 3-5 Translated by F. L. Woodward.

WP = Wisdom Publications edition: The Connected Discourses of the Buddha, Translated by Bhikkhu Bodhi, 2 Volumes

ATI = Link to the Access to Insight Vagga section on the Samyutta Nikaya page.

VRI: Vipassana Research Institute Pali versions of all suttas in the Samyutta Nikaya are available in a very well organized, easy to navigate form, but unfortunately one that is unlinkable by sutta. To VRI Tipitaka Entry Page. Note: it is necessary to download their font to view this material properly.

II. Nidanaavagga (Nidaanavagga, Nid¤navagga)

BD: On The Downbound
PTS: The Nidana Book
WP: Connected Discourses on Causation
ATI: http://www.accesstoinsight.org/canon/samyutta/index.html#Nidana

XIX. Lakkhanasamyutta, II.254

PTS: Kindred Sayings on Lakkhana's Questions, II.169
WP: Connected Discourses with Lakkhana, I.700

I.

1. Atthipesi (A.t.thiipesi, AÂÂh¨pesi), II.254

PTS: A lump of bones, II.169
WP: The Skeleton, I.700

2. Gavaghataka (Gaavaghaa.taka, G¤vagh¤Âaka), II.256

PTS: Cattle-butcher, II.170
WP: The Piece of Meat, I.701

3. Pindasakuniyam (Pi.n.dasaku.niyam, Pi¼Àasaku¼iyam), II.256

PTS: Morsel and fowler, II.171
WP: The Lump of Meat, I.701

4. Nicchavorabbhi, II.256

PTS: The flayed sheep-butcher, II.171
WP: The Flayed Man, I.702

5. Asi-sukariko (Asi-suukariko, Asi-s¬kariko), II.257

PTS: Sword-pig-butcher, II.171
WP: Sword Hairs, I.702

6. Satti-magavi (Satti-maagavi, Satti-m¤gavi), II.257

PTS: Javelin-deer-hunter, II.171
WP: Spear Hairs, I.702

7. Usu-karaniyo (Usu-kaara.niyo, Usu-k¤ra¼iyo), II.257

PTS: Arrow-judge, II.171
WP: Arrow Hairs, I.702

8. Suci-sarathi (Suuci-saarathi, S¬ci-s¤rathi), II.257

PTS: Sharp-point-driver, II.172
WP: Needle Hairs, I.702

9. Sucako (Suucako, S¬cako), II.257

PTS: The spy, II.172
WP: Needle Hairs 2, I.702

10. Andabhari-Gamakutako (A.n.dabharii-Gaamaku.tako, A¼Àabhar¨-G¤makuÂako), II.258

PTS: The corrupt judge, II.172
WP: Pot Testicles, I.703

II.

11. Kupe nimuggo paradariko (Kupe nimuggo paradaariko, Kupe nimuggo parad¤riko), II.259

PTS: The adulterer sunk in the pit, II.172
WP: With Head Submerged, I.703

12. Guthakhadi-Dutthabrahmano (Guuthakhaadi-Du.t.thabraahma.no, G¬thakh¤di-DuÂÂhabr¤hma¼o), II.259

PTS: The dung-eating wicked brahmin, II.173
WP: The Dung Eater, I.703

13. Nicchavitthi-aticarini (Nicchavitthi-aticaarini, Nicchavitthi-atic¤rini), II.259

PTS: The flayed adulteress, II.173
WP: The Flayed Woman, I.703

14. Mamgulitthi ikkhanitthi (Ma.mgulitthi ikkhanitthi, Ma³gulitthi ikkhanitthi//), II.260

PTS: Ugly woman, fortune-teller, II.173
WP: The Ugly Woman, I.704

15. Okilini-Sapattangarakokiri (Okilini-Sapatta.ngaarakokiri, Okilini-Sapatta¸g¤rakokiri), II.260

PTS: The dried-up woman, scatterer of coals over one of her fellows, II.173
WP: The Sweltering Woman, I.704

16. sisachinno-coraghatako (Siisachinno-coraghaatako, S¨sachinno-coragh¤tako), II.260

PTS: The headless man, the bandit, II.173
WP: The Headless Trunk, I.704

17. Bhikkhu, II.260

PTS: The almsman, II.174
WP: The Evil Bhikkhu, I.704

18. Bhikkhuni (Bhikkhunii, Bhikkhun¨), II.261

PTS: The almswoman, II.174
WP: The Evil Bhikkhuni, I.704

19. Sikkhamana (Sikkhamaanaa, Sikkham¤n¤), II.261

PTS: The sister-in-training, II.174
WP: 19-21: The Evil Probationary Nun, etc., I.705

20. Samanera (Saama.nera, S¤ma¼era), II.261

PTS: The novice, II.174

21. Samaneriyo (Saama.neriyo, S¤ma¼eriyo), II.261

PTS: The woman-novice, II.174


[ I. Sagathavagga ] [ II. Nidanavagga ] [ III. Khandhavagga ] [ IV. Salayatanavagga ] [ V. Mahavagga ]

[ Nidanasamyutta ] [ Abhisamayasamyutta ] [ Dhatusamyutta ] [ Anamataggasamyutta ] [ Kassapasamyutta ] [ Labhasakkarasamyutta ] [ Rahulasamyutta ] [ Lakkhanasamyutta ] [ Opammasamyutta ] [ Bhikkhusamyutta ]


Contact: MikeOlds(at)pacbell.net
Privacy Statement   Copyright Statement   Webmaster's Page

Page Last Updated
Tuesday, March 25, 2003 11:09 AM

Click to print