![]()
Some sections on this site can only be properly viewed using the MOZPALI Font for the insertion of diacritical marks. If you wish to view these items properly, download this font and install it: [ PC: download here] [Mac: download here]
BD= Links to materials on BuddhaDust
If the Pali Text Society or Wisdom Publications sutta name is a link, that version of the sutta is contained on this or another site and the link is to that version.
Page numbers following the Pali name are references to the Pali Text Society edition of the Pali.
PTS = Pali Text Society edition: The Book of the Kindred Sayings: Or Grouped Suttas, in 5 Volumes; Volumes 1 and 2 Translated by Mrs. Rhys Davids , Volumes 3-5 Translated by F. L. Woodward.
WP = Wisdom Publications edition: The Connected Discourses of the Buddha, Translated by Bhikkhu Bodhi, 2 Volumes
ATI = Link to the Access to Insight Vagga section on the Samyutta Nikaya page.
VRI: Vipassana Research Institute Pali versions of all suttas in the Samyutta Nikaya are available in a very well organized, easy to navigate form, but unfortunately one that is unlinkable by sutta. To VRI Tipitaka Entry Page. Note: it is necessary to download their font to view this material properly.
BD: The Six Realms
PTS: The Salayatana Book
WP: The Book of the Six Sense Bases
ATI: http://www.accesstoinsight.org/canon/samyutta/index.html#Salayatana
PTS: The Kindred Sayings on the Sixfold Sphere of Sense, IV.213
WP: Connected Discourses to Headmen, II.1332
1. Cando (Ca.n.do, Ca¼Ào), IV.305
PTS: Wrathful, IV.213
WP: Canda, II.1332
2. Puto (Pu.to, PuÂo), IV.306
PTS: Leaf-basket, IV.
WP: Talaputa, II.1333
ATI: Talaputa the Actor
3. Yodhajivo (Yodhaajiivo, Yodh¤j¨vo), IV.308
PTS: Fighting-man, IV.216
WP: Yodhajiva, II.1334
ATI: To Yodhajiva (The Warrior)
4. Hatthi, IV.310
PTS: Elephant, IV.218
WP: Hattharoha, II.1336
5. Assa (or Haya), IV.310
PTS: Horse, IV.218
WP: Assaroha, II.1136
6. Pacchaabhuumako (or Matako) (Pacchaabhuumako (or Matako), Pacch¤bh¬mako (or Matako)), IV.
PTS: Westlander (or The dead man), IV.218
WP: Asibandhakaputta, II.1336
ATI: [Brahmans] of the Western Land
7. Desana (Desanaa, Desan¤), IV.314
PTS: Teaching, IV.220
WP: The Simile of the Field, II.1338
8. Sankha (Sa.nkha, Sa¸kha), IV.317
PTS: The conch, IV.223
WP: The Conch Blower, II.1340
ATI: The Conch Trumpet
9. Kulam, IV.322
PTS: Clan, IV.228
WP: Families, II.1345
10. Maniculam (Ma.niculam, Ma¼iculam), IV.325
PTS: Crest-jewel, IV.230
WP: Maniculaka, II.1346
11. Bhadra (or Bhagandha-Hatthaha (Bhadra (or Bhagandha-Ha.t.thaha, Bhadra (or Bhagandha-HaÂÂhaha)), IV.327
PTS: Lucky (or Bhagandha-Hatthaha), IV.232
WP: Bhadraka, II.1348
ATI: To Gandhabhaka
12. Rasiyo (Raasiyo, R¤siyo), IV.330
PTS: Rasiya, IV.234
WP: Rasiya, II.1350
13. Patali (or Manapo) (Paatali (or Manaapo), P¤tali (or Man¤po)), IV.340
PTS: Patali (or Charming), IV.244
WP: Pataliya, II.1359
Contact: MikeOlds(at)pacbell.net
Privacy Statement Copyright Statement Webmaster's Page
Page Last Updated
Tuesday, March 25, 2003 12:04 PM