Home

 


Buddhism in translations Masthead


[ BuddhaDust Home Page ] [ The Pali Line ] [ DhammaTalk ] [ Sutta Resources ] [ Satipatthana Resources ] [ MulaPariyaya Resources ] [ Sunnata Resources ] [ The Book of Ones ] [ Exercises ] [ One-Liners ] [ Posters ] [ Appendixes ] [ Glossology ] [ Indexes ] [ Bibliography ] [ Files and Download Links ] [ Links ] [ Search BuddhaDust ]


Some sections on this site can only be properly viewed using the MOZPALI Font for the insertion of diacritical marks. If you wish to view these items properly, download this font and install it: [ PC: download here] [Mac: download here]


[262]

 

§ 52. The Ass in the Lion's Skin

Translated from the J¤taka (ii.109.17), and constituting Birth-Story 189

"Nay, this is not a lion's roar." This also was related by The Teacher concerning Kok¤lika: and it was while dwelling in Jetavana monastery. Kok¤lika, at the time, was desirous of intoning a doctrinal recitation before the congregation of the priests. When The Teacher heard this, he related the following tale: --

Once upon a time, when Brahmadatta was reigning at Benares, the Future Buddha, having been born in a farmer's family, and now come of age, was making his living by husbandry. Now at that time, a certain peddler went about selling his wares, which he carried on the back of an ass. And at every place he came to, he would unload the ass, and dressing him up in the skin of a lion, let him loose in some field of rice or barley. And the field-watchers did not dare approach, as they thought it was a lion. Now one day the peddler took up his abode at the gate of a village, and while his breakfast was cooking, he dressed up the ass in the lion's skin, and let him loose in a field of barley. The field-watchers did not dare [263] approach, as they thought it was a lion, but went home and announced the news. Then all the inhabitants of the village took up arms, and blowing conch-shells, and beating drums, went to the field and shouted, so that the ass became afraid for his life, and brayed. Then the Future Buddha knew it was an ass, and pronounced the first stanza:

"Nay, this is not a lion's roar,
Nor tiger, panther, gives its vent;
But dressed up in a lion's skin,
It is a wretched ass that brays."

And also the inhabitants of the village knew it was an ass, and beat him until his bones broke, and took the lion's skin away with them. Then came the peddler, and seeing that his ass had come to grief, he pronounced the second stanza:

"Long might the ass have lived to eat
The green and tender barley grain,
Accoutred in the lion's skin,
But that he brayed, and ruined all."

And while he was thus speaking, the ass died, whereupon the peddler left him and went his way.

The Teacher, having given this doctrinal instruction, identified the characters in the Birth-Story:

"At that time the ass was Kok¤lika, but the wise farmer was I myself."

The Lion's-skin Birth-Story.

 


[ Contents
[ Back
[ Next: The Devoted Wife ]


Contact: MikeOlds(at)pacbell.net
Privacy Statement   Copyright Statement   Webmaster's Page

Page Last Updated
Friday, December 20, 2002 5:45 AM

Click to print